【海外の反応】欲張りジャポーネ

海外の反応ブログ。このブログを読むだけで日本がちょっと元気になる。そんな記事を書いていきたいと思います。英語苦手なので訳が間違ってたら教えてください。

【海外の反応】映画鬼滅の刃 無限列車 北米に上陸決定「コロナめ…」「それまでに劇場を開放しろ」「俺の国では…⁉︎」

マンガ・アニメ一覧

「ニュース速報   鬼滅の刃無限列車編  待望の北米劇場公開。」ーDemom Slayer: Kimetsu no Yaiba(English)

鬼滅の刃公式英語アカウントが「無限列車編」の海外公開についてツイートしました。速報なので動画ではなく煉獄さんの静止画と2、3行の文章しか掲載されていませんが、4500件を超えるいいねと850件以上のリツイートが行われています。世界中で新型コロナウイルスが猛威を振るう中、なんとか映画を見たいという声や、字幕か吹き替えか議論する声が多数を占めています。

 

 

wanna-be-neet.hatenablog.com

 

・Hopefully it’s not dub

 うまくいけば吹き替えじゃないな。

 

・this corona bullshit gone and I'm there. Otherwise imma have to skip this one

 このコロナのくそったれが過ぎ去っていって、私はそこにいるんだ。そうでないならこれをスキップしなくちゃいけない

→SAME. I love the idea of more Anime making it to international theaters, but at the same time I'm still in deep with staying home and my mask is on for the very few times I have to go out, etc. Keeping people safe is still above going to the Theater imo

  同じく。もっとたくさんのアニメが世界中の劇場で上映されるアイディアは大好きだよ。でもそれと同時に、私はまだステイホームに深く関わっていて、外出しなくちゃいけない数少ない機会にもマスクつけたりしてる。映画に行くことよりも人々の安全を保つことのほうがまだ上位にある。私はそう思うよ。

 

・Exactly! I'd love to see this in theaters, this arc was phenomenal but ain't no way in the middle of this pandemic. Last movie saw was Stampede.

 ちょうど!これを劇場で見たいと思ってたよ。この話は素晴らしいけど、このパンデミックの真っただ中に行く術はない。最近見た映画は(2019年に公開されたワンピースの映画)スタンピードだったよ。

 

・So you are going to stream it on theaters while USA in general are fuckedd up by Corona Virus

 それで、劇場で流すつもりなんだろうが、アメリカは一般的にコロナウイルスに侵されてるよ。

 

・Bring the movie to Europe!

 ヨーロッパに持ってきてくれ!

 

 ・Will the movie be dubbed or subbed in the America release

    この映画のアメリカ放映は吹き替えか字幕のどっちかな

 Hopefully both. A lot of anime movies have been getting seperate showings treatment.

   うまくいけば両方かな。たくさんのアニメ映画が別々の上映の扱いを受けてるよ。

 

・I hope it's subbed

 字幕がいいな

 

・Read the manga and can’t wait to actually see it animated

 漫画を読んだよ。実際にアニメ化されるのを待ちきれない。

 

・I still don’t understand why it’s a movie, instead of being part of S1, bringing the Ep count to 25/26. They could’ve ended it with great hype, considering what happens during this arc. I mean, I’ll still watch it, but like

 なぜシーズン1のパート(に煉獄さんの話を入れる)の代わりに映画なのか未だに理解できない。エピソード26話中25話までしかきてないよ。この話で起きたことを考えると最高の盛り上がりで終わらせることができたのに。まあ、僕はそれでも見るけど、好きだけどさ。

 →I feel like this arc would work better as a movie considering the fact that it didn't last that long in the manga.

この(煉獄さんの)話は漫画ではそれほど長くは続いてないという事実を考えると、映画としてうまく行くと思うよ。

 

Oh damn can't wait

 おお、待ちきれない

 

Theaters better be open by then

  それまでに劇場を開場させたほうがいい。

 

・I hope the dubbed version is also coming in theatres!

 吹き替えバージョンも上映されると期待してるよ!

 

・YES LETS GOOOOOOO YES I AM GOING YESSSS YAAAAAAAAAAAAAAASS

 よし、行け、よし、行くぞ、よーーーし。

 

・If theaters aren’t open by then maybe they could partner with @BigscreenVRjust sayin

 もし劇場が開いてない場合、ビッグスクリーンVRが言ってるように劇場は提携するということになるだろうね。

 

・I will drive miles just to watch this in theaters

 劇場でこれを見るためだけに何マイルも運転するよ。

 

・YAYAYAYYAYA i read the manga exited to see i animated✨

 やーやーやー、アニメ化されたのを見終わって漫画読んでるんだ

 

・And there's me who lives in Asia but not in Japan

 で、私はアジアに住んでるのに日本じゃないんだよ

 

・How about Mexico?

 メキシコではどうよ?

 

・Sometimes I wish I wasn't German because ofc we're not going to see the movie in theaters😭

  よくドイツ人じゃなかったらいいのにと思うよ。僕たち映画館で映画を見ないからね。

 

Esse filme vai ser o melhor do ano, pq ainda vai ter o filme de Fate/Heaven's Feel 3 ne

 この映画はフェイト ヘブンス・フィール3章の映画が残ってるけど今年のベストになるよ。

 

Are you guys ever going to release season two

 シーズン2をリリースする予定はありますか

 

・Obrigado pela Informação e Ótima Notícia, @DemonSlayerUSA!!!

 情報と素晴らしいニュースをありがとう、アメリカ版鬼滅の刃

 

・English dub please

    吹き替え版で頼む

 

 ・Stupid! America shouldnt be doing anime!! then it would just be dumb cartoons

  愚かな、アメリカはアニメをやるべきじゃない!ただの馬鹿げたカトゥーンになるぞ。

 

・Reading this in the manga was fire! I know the animation is going to be crazy🔥🔥🔥

 この漫画を読んだのは最高だったよ!アニメがクレイジーなことになるってわかるさ

 

・Les Etats-Unis vont avoir le droit au film Demon Slayer, Kimetsu no Yaiba ! Je suis persuadé que ça arrivera en France depuis des mois. Même si on aura sûrement une distribution du film très limité comme d'habitude...

 アメリカは「デーモンスレイヤー鬼滅の刃」の映画の権利を手に入れた。

フランスでも数ヶ月間は配信があるだろうね。確かに、いつものように映画の配信はすごく限られることになるだろうけど。

 

・I knew this would happen but I’m still super excited

 これが起こるって知ってたけど、私はまだ興奮してるよ

 

・I legit can't like this cause the arc really got to me when I read it...

 この記事を読んだ時に鬼滅の刃の話は実際に私のところに届いてた。だからこれが好きじゃないって正当に認めるよ。

 

・I just wish we could get anime movies over here in cinemas😩

 私の国の映画館でアニメ映画を見ることができたらいいのに

  

・Gonna have to go with my boyfriend and some friends to see this

 ボーイフレンドや友人数人とこれを見に行かなくちゃ

 

・Just need a date when If this “theatrical release” means digital release

 この「劇場公開」がデジタル公開を意味するなら、日付が必要だね。 

 

 ・Can’t wait to see how in my country it will only be available one weekend

 私の国では週末にしか利用できないから見るのが待ち遠しい。

 

・OMG MY DREAM IS COMING TRUE

 なんてこと、夢が叶った

 

・Why use this picture knowing I’ll get up in my feelings😭

 私が気持ちを思い出すのを知ってて、なんでこの写真を使うの

 

・OK, au tour de la France maintenant.....

 よし、次はフランスの番だな…

 

・😫Can't Something Like This Happen In India

 インドではこんなことありえないよ

 

・IM READY TO CRY COME ON LA YOU BETTER OPEN BACK UP SO I CAN SIT IN A THEATER AND WATCH THIS MASTERPIECE!

    泣く準備ができてるよ。だから劇場に座ってこの傑作を見ることができる。

 

 

wanna-be-neet.hatenablog.com

 

 マンガ・アニメ一覧